05/09/2019

English version below

Sommaire :

1. Bilan d’été (Waxband) + article

2. Film «  RDV Klezmer au Tapis Vert  »

3. Dates duo Szerelem en septembre

4. Stage et bal à Aurillac

5. Mon nouveau violon

Chers amis, chères amies  !

Fini l’été. Vive l’automne  ! Bonne rentrée et bonne nouvelle année à tous et à toutes. Shana Tova, a git yor  ! שנה טובה

1. Bilan d’été (Waxband) + article, prochaines dates

La tournée de «  Waxband  » en Allemagne cet été fut un succès. Je suis très content de ce projet innovant, original, poétique, technique et émouvant… Voici un article écrit par Anne  Ibos-Augé  :
http://leventreetloreille.com/team/anne-ibos-auge/

Notre premier concert à Weimar était filmé...

10/06/2019

English version below

Voyage au cœur des archives sonores Klezmer

La connaissance des musiques traditionnelles est aujourd’hui largement tributaires des sources d’archives. A la transmission orale s’est substituée la lecture et l’écoute de documents ethnographiques… Les musiques klezmer sont, par exemple, très redevables aux enregistrements et travaux d’ethnomusicologues comme Ansky ou Beregowski œuvrant dans la première partie du XXe siècle.

Ces traces, ces gravures, nous rapprochent du son, du geste, de vies perdues, en l’absence même de la présence physique des musiciens ou des chanteurs. Et pour qui est habitué à écouter et à apprendre d’après ces archives, le son rugueux, distant, cr...

08/05/2019

For English version – see below

Sommaire :

1. RDV KLEZMER

2. THE WAXBAND PROJECT

3. Chansons d’amour oubliées

4. Dates à retenir

Chers amis, chères amies !

Le printemps est là et c’est merveilleux ! J’espère que vous profitez pleinement de cette saison miraculeuse.

Comme dans la nature, qui se renouvelle, qui s’épanouit, qui se révèle, qui chante – il y a dans ma vie musicale une vague d’énergie et de créativité, un travail intense sur les projets déjà existants ainsi que la conception de nouveaux projets originaux et surprenants.

1. RDV KLEZMER (fin mai)

Mais tout d’abord, merci de noter qu’il reste encore quelques dernières places dans le stage « RDV Klezmer » que j’organise fin mai en Normand...

07/05/2019

Contents

1 Klezmer gathering

2 THE WAXBAND PROJECT

3 Forgotten Love Songs

4 Dates to remember

Dear friends,

Spring has arrived and it is wonderful! I hope you are enjoying this miraculous season.

Much like what is happening in nature, my musical life is undergoing a melodious blossoming of energy, creativity and renewal as I work intensively on existing projects, as well as conceiving new, surprising and original projects.

1 Klezmer gathering (end of May)

First, I’d like to mention there are still some places left for the “Klezmer Rendez-Vous” workshop that I am organising at the end of May in Normandy. This year will be an amazing one, with 70 participants, 8 workshop leaders from 5 countries...

28/01/2019

For English version – see below…

Chers amis, chères amies !

Je vous écris après un assez long silence… désolé. L’automne et l’hiver sont pour moi cette année une période pour « couver ».  Plusieurs changements, réflexions et nouveaux projets sont en développement maintenant.

Voilà les choses les plus importantes :

  1. Nouveau groupe : Duo chansons d’amour avec Léa Desaunay.

  2. Fin de mon engagement avec « Tarafikants ».

  3. Voyage en Moldavie.

  4. Les stages à venir : Belgique (mars), Auvergne (avril), Normandie (mai) avec Frank London et Sasha Lurje…

  5. Concerts à venir.

Nouveau groupe : Duo avec Léa

Mazl tov!

C’est la naissance d’un nouveau groupe, nouveau projet. Ma...

27/01/2019

Dear friends,

I am writing to you after a long silence - sorry about that! Autumn and winter are a time for

me to brood upon things this year. Several changes, reflections and new projects are in

preparation at the moment.

Here are the most important things:

  1. New band: A duo with Léa Desaunay with a repertoire of love songs.

  2. The end of my commitment with "Tarafikants"

  3. A trip to Moldova

  4. Upcoming workshops: Belgium (March), Auvergne (April), Normandy with Frank London and Sasha Lurje (May).

  5. Upcoming concerts.

New band: A duo with Léa Desaunay

Mazl Tov! This is a brand new group and project. This project is so recent that I can't even

introduce it by its name, as we don'...

02/09/2018

For English version see below.

Chers amis, chères amies !

Tout d’abord, regardez ce petit vidéo, souvenir de cette été, d’un concert de Beygale Orkestra à Weimar, Allemagne : https://youtu.be/SwhhEhBTElk 

Pour conclure l’été et accueillir l’automne, je veux vous écrire quelques mots, et surtout vous annoncer les trois événements importants à venir en ces mois de septembre et octobre :

1.    formation clown.

2.    Klezmer en Tchéquie : « Yiddish Indian Summer in Mikulov » avec Bob Cohen.

3.    Vadrouille en roulotte.

1. Clown :

Pendant dix jours, je vais bientôt bientôt m’isoler dans les montagnes (près des Alpes) pour participer à une formation, « r...

01/09/2018

Dear friends!

First, please have a look at this video, nice memory from Beygale Orkestra's Concert in Weimar, last month: https://youtu.be/SwhhEhBTElk  

To bid farewell to the summer and welcome the autumn, I wish to write a few words and share with you three major upcoming events in September and October:

1.    Clown course.

2.    Klezmer in the Czech Republic: "Yiddish Indian Summer in Mikulov" with Bob Cohen.

3.    A trip in a gipsy caravan.

1. Clown:

I am soon going to retire to the mountains (near the Alps) for ten days to take a course called "rhythm and expression" taught by the Canadian clown master Michel Dallaire.

I have often been told that I am "a...

10/06/2018

Chers amis, collègues, public,

Merci de me suivre à travers ces lettres des nouvelles. Ceci est ma deuxième. Je n’ai pas encore l’habitude…

Le printemps se termine bientôt, saison qui a été pour moi remplie de beaucoup de stages que j’ai donnés par ci par là, en France, en Belgique et au Canada.

Bientôt c’est l’été, la saison des « cigales professionnelles ». La fourmi de la fable de La Fontaine ne pourra pas nous faire la morale, car c’est la saison la plus laborieuse et intense pour nous les musiciens.

Festivals, voyages, concerts, stages – ils sont un peu partout !

Deux voyages intéressants en vue en août : une tournée avec le BEYGALE ORKESTRA 
en Allemagne (Weimar) et en Israël (Tz...

09/06/2018

Dear friends, colleagues and public,

Thank you for following me by reading these newsletters. This is only the second one, I'm not used to it yet!

Spring is almost over. I have given a lot of workshops from France and Belgium to Canada.

Summer will be starting soon, the season of "professional grasshoppers". But the ant in La Fontaine's fable will leave us alone, for it is the hardest and most intense season of all for musicians.

Festivals, journeys, concerts, workshops... all over the place!

Three interesting trips are planned for August: a tour with BEYGALE ORKESTRA
in Germany (Weimar) and Israel (Safed).

"Yiddish Summer in Weimar" https://yiddishsummer.eu/ and the Safed festival https://w...

Please reload

Posts à l'affiche

Lettre de nouvelles n°7

05/09/2019

1/1
Please reload

Archives
Please reload

Flux RSS
RSS Feed

© 2018 Amit Weisberger - crédits photos : Shendl Copitman / amit-weisberger.com

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now